violencia doméstica en el mundo

18 08 2009
 
1 comentario
 
Temas
mujeres
mundo

 
 
Este mapa de aquí abajo publicado en la revist Global Health muestra los porcentajes de mujeres entre los 15 y los 49 años en diferentes países del mundo que respondieron que en algunos casos les parece aceptable que su marido o pareja las pegue o maltrate. Esta tabla incluye algunos países más.

.

Nótese que los países con los porcentajes más altos de tolerancia hacia la violencia doméstica están en África (como Zambia con un 85%). España no aparece en la lista, pero desgraciadamente creo que porcentaje sigue siendo más alto de lo que nos gustaría pensar. Y lo mismo va para los Estados Unidos. Y si no que se lo pregunten a Rihanna...
violencia doméstica en el mundo
Mapa elaborado por UNICEF

maneras opuestas de ver la pobreza

03 09 2008
 
0 comentarios
 
Temas
desarrollo
india
moda
mundo

 
 
Hace unos días leí un post muy interesante sobre el medimiento de la pobreza en el mundo en el blog de Owen Barder, un economista británico especializado en desarrollo. En él comenta un nuevo informe publicado por el Banco Mundial que incluye una estimación del número de gente que vive en la pobreza en el mundo. El informe (en inglés) titulado El mundo en vías de desarrollo es más pobre de lo que pensábamos, pero no menos eficaz en la lucha contra la pobreza, habla de la actualización del umbral de la pobreza absoluta de $1 al día establecido en 1985 por el Banco Mundial basada en la paridad de poder adquisitivo.

.

Traduzco su post del inglés sobre las estimaciones del informe, un tanto técnico pero útil para entender cómo se mide la pobreza:
-El mundo en vías de desarrollo es más pobre de lo que pensábamos: hay 1'4 billones de personas viviendo en la pobreza en la actualidad (aproximadamente una cuarta parte del mundo en vías de desarrollo), y no 985 millones como se creía.

.

-Sin embargo, el progreso en reducir la pobreza ha sido tan rápido como se creía antes: la pobreza ha estado disminuyendo a una tasa de más o menos un 1% al año, es decir, ha pasado del 52% de la población del mundo en vías de desarrollo en 1981 al 26% en 2005. Se trata de una reducción en el número de pobres de unos 500 millones de personas.

.

Además, el informe explica que el nuevo umbral de la pobreza es de $1'25 al día en precios del 2005, comparado con el viejo umbral de la pobreza de $1'08 al día en precios del 1993. Esto significa una reducción del umbral de la pobreza en términos reales: si se hubiera mantenido en términos reales, es decir ajustado tan sólo por la inflación, sería de $1'45 al día en precios del 2005. [...]

.

A menudo el significado del umbral de la pobreza se malinterpreta. Algunos asumen que el umbral de la pobreza mide el númeor de gente que tiene unos ingresos de $1'25 al día, y se tranquilizan a si mismos pensando "un dólar puede servir para mucho en algunos países". Pero el umbral de la pobreza de $1'25 al día es medido teniendo en cuenta una paridad de poder adquisitivo, es decir, que la gente por debajo de este umbral pueden comprar cosas que en Estados Unidos tendrían un valor máximo de $1'25. Se trata realmente de una medida absoluta de la pobreza.

.

Pero déjemonos de economía y de tanto tecnicismo, ya que la revista Vogue india ha encontrado una manera bien sencilla de luchar contra la pobreza: vestir a los pobres con ropa de lujo. Según este artículo del New York Times, el número de agosto de la revista ofrecía un reportaje de 16 páginas en la que en lugar de modelos usaron a gente de la calle vestida con artículos de diseño (como el paraguas de Burberry's de 200 dólares que lleva el señor de la foto de abajo).

.

Este mapa de aquí abajo encontrado (vía La Cartoteca) en otro informe del programa de las Naciones Unidas para el medio ambiente (UNEP), muestra la distribución de gente en el mundo que vive con menos de $2 al día, que según parece se encuentran mayoritariamente en zonas rurales. Como puede verse, la India tiene entre un 35 y 75% de gente viviendo por debajo de esos $2 al día, lo que en un país de más de un billón de habitantes representa unos cuantos millones de personas.
maneras opuestas de ver la pobreza
Arriba: mapa del mundo que muestra la concentración de personas que viven con menos de 2 dólares al día, de Hugo Ahlenius, UNEP/GRID-Arendal; Abajo: foto de la revista Vogue india en la que una pareja de pocos recursos económicos aparece vestida con accesorios de lujo.

el cambio de apellido al casarse en el mundo

05 04 2008
 
4 comentarios
 
Temas
costumbres
mundo
mundo

 
 
Una de las satisfacciones más grandes que me ha traído la participación en el portal Global Voices ha sido formar parte de una comunidad de blogueros de todo el mundo, con los que intercambiar ideas y conversar sobre temas diversos en las lista internas o chats en tiempo real ocasionales. Se trata de más de 200 personas inteligentes, viajeras, informadas y concienciadas, a las que les gusta opinar y escribir sobre lo que pasa en el mundo, y con muchas de las cuales creo que tengo más afinidad -aún sin conocerlas personalmente- que con gente que veo a menudo.

.

Hace una semana, al empezar a escribir la entrada del otro día sobre las mujeres que se cambian de apellido al casarse me entró tal frustración con el tema, que empecé a preguntarme si en otros países la tendencia iba por el mismo camino que en Estados Unidos. Así que lancé la pregunta en la lista de correo de Global Voices, y casi inmediatamente varias personas explicaron las costumbres onomásticas de su país, no ya en caso de matrimonio sino en general. Hubo más de 45 mensajes sobre el tema de 33 personas distintas, a cual más interesante (la imagen de abajo es sólo un fragmento del intercambio de correos en mi buzón).

.

La cantidad de información fue tal y tan interesante, que me intimidó un poco convertirlo en artículo. Por eso finalmente decidí hacer un comentario separado sobre la costumbre de cambiar el apellido al casarse en Estados Unidos (y mi opinión sobre ello) y otro recopilando la información del intercambio de correos. Aquí tenéis el resumen:

.

Brasil: tradicionalmente las mujeres toman el apellido del marido al casarse, aunque en los últimos 20 años va siendo más común que las mujeres mantengan su apellido, o que no se casen -sobretodo en las grandes ciudades.

.

Puerto Rico (y otros países Latinoamericanos): es común que las mujeres añadan de y el apellido al marido después del suyo propio, aunque sólo socialmente y no en documentos oficiales. Sin embargo esta costumbre está disminuyendo por la connotación de propiedad de la partícula de.

.

Chile: aunque Chile sigue el modelo hispánico de los dos apellidos y el uso de la partícula de también está desapareciendo, un dato interesante es que como actualmente un 61% de los niños nacen fuera del matrimonio, la madre puede escoger los apellidos que quiera.

.

Trinidad y Tobago: en el Caribe anglófono, se sigue la costumbre del cambio de apellido de la mujer al casarse. Sin embargo, parece que en los últimos años ha crecido el número de mujeres que añaden el apellido del marido al suyo con un guión, o que mantienen el suyo propio, aunque en menor medida.

.

India: también es tradicional que la mujer tome el nombre del marido al casarse, aunque en los últimos años se está popularizando el añadir los dos apellidos con un guión. Sin embargo, como hay nombres indios muy largos y de ortografía difícil, el resultado puede ser tan poco estético como Suvra RoyChowdhury-Chattopadhyay (a ver quién lo pronuncia bien). Curiosamente, dos blogueros y dos blogueras indios dieron su opinión sobre el tema, y las dos blogueras comentaron que no se cambiaron de apellido a pesar de la presión. Una incluso dijo que tanto su madre como su abuela, que tenía pocos estudios, se negaron a cambiarlo a pesar de la generación en la que vivieron. Sin embargo también dijo que a ella le ha tocado más de una vez sacar el certificado de matrimonio y dar explicaciones en bancos y demás sitios oficiales.

.

Provincia de Meghalaya (India): El pueblo de los khasi de la provincia de Meghalaya (noreste de la India) es una excepción al resto del país, ya que la mujer no sólo mantiene su apellido sino que además se lo pasa a los hijos. Se trata pues de una sociedad matrilineal, de las que hay poquísimas en este mundo nuestro tan patriarcal.

.

Corea: Las mujeres no cambian su apellido al casarse, para que la gente sepa a qué familia pertenecen. A la gente de la misma rama famliar no se les permite casarse entre ellos. Como anécdota, en Corea hay mucha gente con el apellido Kim (como el presidente de Corea del Norte), pero lógicamente pertenecen a ramas familiares distintas. Por eso, cuando alguien apellidado Kim conoce a otro, lo primero que le pregunta es "¿de qué familia Kim eres?". De todas forma, para los Kim es más difícil encontrar pareja (la que contó todo esto se apellida Kim, así que sabe de lo que habla, je je).

.

Myanmar: en la antes conocida como Birmania no tienen sistema de nombre y apellido tal como lo conocemos sino que cada persona tienen un nombre formado por dos o tres palabras de la misma categoría que no son hereditarias. Por esa razón, las mujeres no cambian de nombre ni de apellido al casarse, ya que es normal que los miembros de una misma familia tengan todos nombres distintos. Ejemplo de una familia birmana:

.

Padre - Kyaw Win

.

Madre - San San Aung

.

Hija1 - May Hnin Phyu

.

Hija2 - Win Myint Kyaw

.

Hijo - Aung Tun T. Kyaw

.

Puede observarse la repetición de uno de los nombres del padre y uno de los de la madre, pero se escogen los que se quieran y en el orden que se quiera. Este sistema, lógicamente, tiene claras desventajas burocráticas, además de saber a qué familia pertenece cada persona, aunque fomenta la identidad individual por encima de la familia y los antepasados.

.

Japón: en Japón el matrimonio es mucho más que la unión entre dos personas, sino también la unión de dos familias, con lo que están bastante obsesionados con el tema de los apellidos. Según la ley japonesa, las parejas pueden escoger el apellido del marido o de la esposa, pero el del marido es el mayoritario. Normalmente se usa el apellido de la esposa para los hijos cuando se trata de una familia sin otros herederos varones, por ejemplo familias nobres o con mucha tradición, pero esto suele causar fricciones con la familia del marido.

.

Actualmente cada vez hay menos parejas que se casan, entre otras cosas porque no quieren cambiar de apellido, pero como en Japón las parejas de hecho no están legalmente reconocidas no pueden beneficiarse de ningún servicio social como pareja.

.

Burkina Faso: los asuntos de familia están regulado en un código tradicional, el cual ofrece la posibilidad de que las mujeres mantengan su apellido. Sin embargo, la mayoría prefieren tomar el apellido del marido para que todo el mundo sepa que están casadas y ganarse el respeto de la gente, ya que en África una mujer casad está mucho mejor considerada que una soltera.

.

Las mujeres de la etnia Yadsé del norte del país tradicionalmente mantenían sus apellidos, pero con la colonización y la llegada de las tradiciones cristiana y musulmana, llegó también la mentalidad de que la esposa es propiedad del marido. Por eso hoy en día lo normal es que las mujeres tomen el apellido del marido, para que esté claro que es suya como lo es su coche.

.

Kenia: los apellidos denotan el clan al que se pertenece y se considera una muestra de respeto y aceptación de la nueva familia que la mujer adopte el apellido del marido. Si no lo hace siempre se verá como indicativo de que no está contenta o orgullosa de estar en esa familia, sobretodo si es menos acomodada que la familia de ella.

.

Siria: las mujeres normalmente mantienen su propio apellido, ya que cambiarlo es tan complicado como cualquier persona que decida cambiar totalmente de nombre. Sin embargo, la mujer del presidente actual (Asmaa Assad) lleva el apellido de su marido, supongo que por el pedigrí de la presidencia.

.

Marruecos: como en muchos otros países islámicos, las mujeres mantienen su apellido. Sin embargo, las americanas o inglesas que se casan con marrroquíes si que toman sus apellidos, cosa que seguro ayuda a su autoestima.

.

Países árabes: abundando sobre las tradiciones en los países árabes, la editora de Oriente Medio añade que, aunque a la práctica a menudo se haga otra cosa, en la religión islámica la mujer mantiene no sólo su nombre sino sus riquezas y propiedades.

.

Islandia: es el único país que mantiene el sistema arcaico nórdico de formación de nombres patronímicos. Es decir, no hay apellidos familiares sino que indican quién es el padre. Por ejemplo: Jón Stefánsson es hijo de Stefán y Katrín Stefándóttir es también hija de Stefán. Así pues todos los miembros de una familia pueden tener nombres distintos, ya que son simples descriptivos de quién es su padre (o en algunos casos madre).

.

Suecia, Noruega, Dinamarca: Aunque antiguamente usaban el mismo sistema patronímico que en Islandia, en algún momento esos nombres descriptivos se convirtieron en apellidos familiares que pasan de generación en generación, como Larson o Jensen. Tradicionalmente las mujeres toman el nombre del marido, aunque hoy en día muchas optan por mantener el suyo con un guión. También es común que el marido tome el apellido de ella si el suyo es muy común, ya que se trata de países muy igualitarios.

.

Rusia, Ucrania, Bielorrusia: tanto en los países rusófonos como en la mayoría de Europa del Este, sigue siendo tradicional que las mujeres adopten el apellido del marido. Muchas incluso lo mantienen cuando se divorcian y se casan con otro. Por ejemplo, la famosa gimnasta Larisa Latynina lleva el apellido de su ex-marido.

.

En los países rusófonos además del apellido, la gente tiene un patronímico entre el nombre y el apellido. Por ejemplo, el nombre completo de la gimnasta que acabo de mencionar es Larisa Semyonovna Latynina ya que su padre se llamaba Semyon. Como curiosidad sobre los nombres en Ucrania, no está permitido poner nombres rusos a los niños ya que se traducirán automáticamente a su equivalente ucraniano. Por ejemplo, no es posible llamar a tu hija Elena, sino Olena, ni a tu hijo Mikhail sino Mykhaylo. Qué distinto de los Estados Unidos donde se permiten los nombres absurdos y escritos de cualquier manera.
el cambio de apellido al casarse en el mundo
Conversación por correo electrónico sobre las distintas tradiciones onomásticas en el mundo.

el cambio de apellido al casarse en el mundo

05 04 2008
 
4 comentarios
 
Temas
costumbres
mundo
mundo

 
 
Una de las satisfacciones más grandes que me ha traído la participación en el portal Global Voices ha sido formar parte de una comunidad de blogueros de todo el mundo, con los que intercambiar ideas y conversar sobre temas diversos en las lista internas o chats en tiempo real ocasionales. Se trata de más de 200 personas inteligentes, viajeras, informadas y concienciadas, a las que les gusta opinar y escribir sobre lo que pasa en el mundo, y con muchas de las cuales creo que tengo más afinidad -aún sin conocerlas personalmente- que con gente que veo a menudo.

.

Hace una semana, al empezar a escribir la entrada del otro día sobre las mujeres que se cambian de apellido al casarse me entró tal frustración con el tema, que empecé a preguntarme si en otros países la tendencia iba por el mismo camino que en Estados Unidos. Así que lancé la pregunta en la lista de correo de Global Voices, y casi inmediatamente varias personas explicaron las costumbres onomásticas de su país, no ya en caso de matrimonio sino en general. Hubo más de 45 mensajes sobre el tema de 33 personas distintas, a cual más interesante (la imagen de abajo es sólo un fragmento del intercambio de correos en mi buzón).

.

La cantidad de información fue tal y tan interesante, que me intimidó un poco convertirlo en artículo. Por eso finalmente decidí hacer un comentario separado sobre la costumbre de cambiar el apellido al casarse en Estados Unidos (y mi opinión sobre ello) y otro recopilando la información del intercambio de correos. Aquí tenéis el resumen:

.

Brasil: tradicionalmente las mujeres toman el apellido del marido al casarse, aunque en los últimos 20 años va siendo más común que las mujeres mantengan su apellido, o que no se casen -sobretodo en las grandes ciudades.

.

Puerto Rico (y otros países Latinoamericanos): es común que las mujeres añadan de y el apellido al marido después del suyo propio, aunque sólo socialmente y no en documentos oficiales. Sin embargo esta costumbre está disminuyendo por la connotación de propiedad de la partícula de.

.

Chile: aunque Chile sigue el modelo hispánico de los dos apellidos y el uso de la partícula de también está desapareciendo, un dato interesante es que como actualmente un 61% de los niños nacen fuera del matrimonio, la madre puede escoger los apellidos que quiera.

.

Trinidad y Tobago: en el Caribe anglófono, se sigue la costumbre del cambio de apellido de la mujer al casarse. Sin embargo, parece que en los últimos años ha crecido el número de mujeres que añaden el apellido del marido al suyo con un guión, o que mantienen el suyo propio, aunque en menor medida.

.

India: también es tradicional que la mujer tome el nombre del marido al casarse, aunque en los últimos años se está popularizando el añadir los dos apellidos con un guión. Sin embargo, como hay nombres indios muy largos y de ortografía difícil, el resultado puede ser tan poco estético como Suvra RoyChowdhury-Chattopadhyay (a ver quién lo pronuncia bien). Curiosamente, dos blogueros y dos blogueras indios dieron su opinión sobre el tema, y las dos blogueras comentaron que no se cambiaron de apellido a pesar de la presión. Una incluso dijo que tanto su madre como su abuela, que tenía pocos estudios, se negaron a cambiarlo a pesar de la generación en la que vivieron. Sin embargo también dijo que a ella le ha tocado más de una vez sacar el certificado de matrimonio y dar explicaciones en bancos y demás sitios oficiales.

.

Provincia de Meghalaya (India): El pueblo de los khasi de la provincia de Meghalaya (noreste de la India) es una excepción al resto del país, ya que la mujer no sólo mantiene su apellido sino que además se lo pasa a los hijos. Se trata pues de una sociedad matrilineal, de las que hay poquísimas en este mundo nuestro tan patriarcal.

.

Corea: Las mujeres no cambian su apellido al casarse, para que la gente sepa a qué familia pertenecen. A la gente de la misma rama famliar no se les permite casarse entre ellos. Como anécdota, en Corea hay mucha gente con el apellido Kim (como el presidente de Corea del Norte), pero lógicamente pertenecen a ramas familiares distintas. Por eso, cuando alguien apellidado Kim conoce a otro, lo primero que le pregunta es "¿de qué familia Kim eres?". De todas forma, para los Kim es más difícil encontrar pareja (la que contó todo esto se apellida Kim, así que sabe de lo que habla, je je).

.

Myanmar: en la antes conocida como Birmania no tienen sistema de nombre y apellido tal como lo conocemos sino que cada persona tienen un nombre formado por dos o tres palabras de la misma categoría que no son hereditarias. Por esa razón, las mujeres no cambian de nombre ni de apellido al casarse, ya que es normal que los miembros de una misma familia tengan todos nombres distintos. Ejemplo de una familia birmana:

.

Padre - Kyaw Win

.

Madre - San San Aung

.

Hija1 - May Hnin Phyu

.

Hija2 - Win Myint Kyaw

.

Hijo - Aung Tun T. Kyaw

.

Puede observarse la repetición de uno de los nombres del padre y uno de los de la madre, pero se escogen los que se quieran y en el orden que se quiera. Este sistema, lógicamente, tiene claras desventajas burocráticas, además de saber a qué familia pertenece cada persona, aunque fomenta la identidad individual por encima de la familia y los antepasados.

.

Japón: en Japón el matrimonio es mucho más que la unión entre dos personas, sino también la unión de dos familias, con lo que están bastante obsesionados con el tema de los apellidos. Según la ley japonesa, las parejas pueden escoger el apellido del marido o de la esposa, pero el del marido es el mayoritario. Normalmente se usa el apellido de la esposa para los hijos cuando se trata de una familia sin otros herederos varones, por ejemplo familias nobres o con mucha tradición, pero esto suele causar fricciones con la familia del marido.

.

Actualmente cada vez hay menos parejas que se casan, entre otras cosas porque no quieren cambiar de apellido, pero como en Japón las parejas de hecho no están legalmente reconocidas no pueden beneficiarse de ningún servicio social como pareja.

.

Burkina Faso: los asuntos de familia están regulado en un código tradicional, el cual ofrece la posibilidad de que las mujeres mantengan su apellido. Sin embargo, la mayoría prefieren tomar el apellido del marido para que todo el mundo sepa que están casadas y ganarse el respeto de la gente, ya que en África una mujer casad está mucho mejor considerada que una soltera.

.

Las mujeres de la etnia Yadsé del norte del país tradicionalmente mantenían sus apellidos, pero con la colonización y la llegada de las tradiciones cristiana y musulmana, llegó también la mentalidad de que la esposa es propiedad del marido. Por eso hoy en día lo normal es que las mujeres tomen el apellido del marido, para que esté claro que es suya como lo es su coche.

.

Kenia: los apellidos denotan el clan al que se pertenece y se considera una muestra de respeto y aceptación de la nueva familia que la mujer adopte el apellido del marido. Si no lo hace siempre se verá como indicativo de que no está contenta o orgullosa de estar en esa familia, sobretodo si es menos acomodada que la familia de ella.

.

Siria: las mujeres normalmente mantienen su propio apellido, ya que cambiarlo es tan complicado como cualquier persona que decida cambiar totalmente de nombre. Sin embargo, la mujer del presidente actual (Asmaa Assad) lleva el apellido de su marido, supongo que por el pedigrí de la presidencia.

.

Marruecos: como en muchos otros países islámicos, las mujeres mantienen su apellido. Sin embargo, las americanas o inglesas que se casan con marrroquíes si que toman sus apellidos, cosa que seguro ayuda a su autoestima.

.

Países árabes: abundando sobre las tradiciones en los países árabes, la editora de Oriente Medio añade que, aunque a la práctica a menudo se haga otra cosa, en la religión islámica la mujer mantiene no sólo su nombre sino sus riquezas y propiedades.

.

Islandia: es el único país que mantiene el sistema arcaico nórdico de formación de nombres patronímicos. Es decir, no hay apellidos familiares sino que indican quién es el padre. Por ejemplo: Jón Stefánsson es hijo de Stefán y Katrín Stefándóttir es también hija de Stefán. Así pues todos los miembros de una familia pueden tener nombres distintos, ya que son simples descriptivos de quién es su padre (o en algunos casos madre).

.

Suecia, Noruega, Dinamarca: Aunque antiguamente usaban el mismo sistema patronímico que en Islandia, en algún momento esos nombres descriptivos se convirtieron en apellidos familiares que pasan de generación en generación, como Larson o Jensen. Tradicionalmente las mujeres toman el nombre del marido, aunque hoy en día muchas optan por mantener el suyo con un guión. También es común que el marido tome el apellido de ella si el suyo es muy común, ya que se trata de países muy igualitarios.

.

Rusia, Ucrania, Bielorrusia: tanto en los países rusófonos como en la mayoría de Europa del Este, sigue siendo tradicional que las mujeres adopten el apellido del marido. Muchas incluso lo mantienen cuando se divorcian y se casan con otro. Por ejemplo, la famosa gimnasta Larisa Latynina lleva el apellido de su ex-marido.

.

En los países rusófonos además del apellido, la gente tiene un patronímico entre el nombre y el apellido. Por ejemplo, el nombre completo de la gimnasta que acabo de mencionar es Larisa Semyonovna Latynina ya que su padre se llamaba Semyon. Como curiosidad sobre los nombres en Ucrania, no está permitido poner nombres rusos a los niños ya que se traducirán automáticamente a su equivalente ucraniano. Por ejemplo, no es posible llamar a tu hija Elena, sino Olena, ni a tu hijo Mikhail sino Mykhaylo. Qué distinto de los Estados Unidos donde se permiten los nombres absurdos y escritos de cualquier manera.
el cambio de apellido al casarse en el mundo
Conversación por correo electrónico sobre las distintas tradiciones onomásticas en el mundo.

auge del cambio de apellido al casarse y del feminismo de pintalabios

Hace tiempo que quería escribir sobre un tema que me toca mucho la moral aquí en Estados Unidos: la costumbre de que las mujeres se pongan el apellido del marido al casarse, incluso cuando son mujeres reconocidas profesionalmente, que han publicado artículos o libros, etc. Como bien dice Luna, una española que vive en Canadá donde también impera esta costumbre, me resulta francamente desagradable que tanto la familia de mi pareja como los amigos o conocidos den por sentado que me voy a cambiar de nombre al casarnos y que me miren horrorizados al contestar que de eso nada.

.

He tenido varias discusiones sobre este tema con algunos americanos, incluso con una americana casada con un español, y aún tengo que encontrar a alguien que esté a favor de que la mujer mantenga su propio nombre. A ellos les parece muy poco práctico que una pareja tenga apellidos distintos, sobretodo al tener hijos. Luna explica a la perfección la manera de pensar de los americanos y canadienses sobre este tema:
...les parece un obstaculo infranqueable que la mujer no cambie de nombre al casarse. Porque a ver: en el caso de que la madre quiera ir a recoger a sus hijos al colegio y no tengan los mismos apellidos, como van a saber los profesores que se trata de su madre y no de una impostora? (!?!?!?!?) O en los papeles del seguro, como se puede demostrar que una pareja esta casada si no tienen el mismo nombre? [...] a veces cuando hablo del tema con mis amigos/as tienen la misma reaccion que si dijera: 'quiero ponerme un burka para ir al gimnasio porque es lo que hacemos en mi pais.' Vamos, como si fuera una fundamentalista cultural o algo asi por no querer cambiar de nombre.

.

La mayoría de estos argumentos sobre las dificultades de tener apellidos distintos dentro de la misma familia, en España se neutralizan enseguida por el hecho de tener un segundo apellido dado por la madre. Pero aún con sistemas mono-apellídicos como el americano, no me parece que el hecho de tener un apellido distinto al del marido tenga que ser un obstáculo insalvable. Cuando la gente me argumenta que es muy práctico a la vez que unificador presentarse a los demás como "los Anderson" o "la familia Anderson", les digo que no me parece tan diferente de decir "los Anderson López" o "la familia Anderson López", cosa que sin embargo les parece rara.

.

Curiosamente, a esta misma gente no les parece tan raro que algunas mujeres "feministas" opten por unir su apellido al del marido con un guión, por ejemplo Vanessa Anderson-Pérez. O que añadan el apellido del marido manteniendo el suyo propio como middle name, que es un segundo nombre de pila que tienen los americanos pero que usan para bien poca cosa. Una que optó por esta opción fue Courtney Cox al casarse con David Arquette, pasando a llamarse Courtney Cox Arquette. Sin embargo, el apellido que cuenta es el último, ya que el middle name es puramente decorativo.

.

Por otro lado, los mismos que ven montañas de obstáculos a que la mujer mantenga su apellido, no los ven en la pesadilla burocrática que significa el cambio: hay que renovar el carnet de conducir, el pasaporte, la tarjeta de la seguridad social, los títulos académicos, etc. Y en caso de divorcio, vuelta a empezar (a menos que se quieran ir acumulando apellidos como en los chistes de aquí abajo). Ni tampoco ven ningún problema en que cuando una mujer cambia su apellido de repente sus compañeros del colegio o parientes lejanos ya no tengan manera de localizarla. Lo único que les parece un poco problemático es cuando la mujer tiene una carrera artística o académica y su nombre es reconocido en su círculo profesional. Aún así, muchas optan por cambiarse de nombre igualmente (como hizo Sarah Michelle Gellar que ahora se llama Prinze "como gesto de amor" a su marido).

.

Siempre me ha llamado la atención el hecho de que Estados Unidos sea un país tan étnica, lingüística y culturalmente diverso, pero a la vez tan anglosajón en las costumbres sociales, y tan míope hacia otras costumbres. Por esa razón la mayoría de los extranjeros que vienen a vivir aquí se cambian el formato del nombre para americanizarlo, como los hispanos de doble apellido que pasan a usar sólo uno, para evitar engorros. Un ejemplo divertido de esta miopía típica de cualquier país, pero aún más aquí, lo dio Juan Pablo hace algunos meses en su blog:
Las dos tarjetas de crédito que tengo (una para irme dando un buen historial de crédito y pillar millas y la otra “por si acaso”) estan en el mismo banco pero las crearon con dos nombres diferentes (Juan P. López y Juan Pablo Puerta López) que no me molesté en unificar en su día. Los dos nombres o identidades mantenienen dos historiales de pagos o impagos completamente separados. Juan Pablo Puerta no usa casi nada su tarjeta y se olvido de hacer un pago de un dominio que no esperaba, lo que hizo que el més pasado crédito bajara a límites horribles y empezara a recibir ofertas de oscuras empresas ofreciendoles tajetas de alto interés. Por su parte Juan P. López ha pagado siempre sus facturas a tiempo y ha visto en el mismo més como su línea de crédito se ha duplicado. En un día normal puedo recibir dos ofertas completamente diferentes de las mismas empresas de crédito, una destinada a quien se suele olvidar de hacer los pagos y otra ofreciendo mucha liquidez a alguien con supuesto mayor poder adquisitivo.

.

Este debate sobre el cambio de apelllido de las mujeres no es nada nuevo en este país, pero lo curioso del caso es que según un estudio de una profesora de Harvard en 2004, en los últimos 10 años el número de mujeres que mantienen su apellido no ha aumentado sino que ha disminuido. Dice que una de las causas podría ser la vuelta a una visión más conservadora del matrimonio en la era republicana de Bush, pero también la comodidad igualitaria actual, en la que las mujeres ya no sienten que tengan que reivindicar nada como la generación de los años 1970s. Un artículo de la revista americana Slate publicado poco después del estudio lo resumía así:
... el nombre de soltera ya no es una tensa cuestión política. Hoy en día no es motivo de sopresa que una mujer de mente independiente tome el apellido del marido, como tampoco lo es que anuncie que se va a quedar en casa con los niños. Hoy en día, la decisión es puramente de conveniencia, de un cierto tipo de lujo - ¿qué nombre te suena mejor? ¿qué te apetece hacer? La política es secundaria. Nuestra independencia fundamental no está tan en peligro como para que tengamos que cambiar nuestros nombres. La declaración de principios ya se ha hecho, gracias a una generación más dogmática. Ahora nos atrae lo tradicional. [..] Como mucho del feminismo de hoy en día, superficial, satisfactorio, de pintalabios: una puede, al fin y al cabo, tenerlo todo.

.

Me parece escandaloso que mientras en otros países las mujeres están consideradas por sus maridos poco más que como sirvientas o animales de carga, y donde sus derechos son ínfimos o inexistentes, en el "primer mundo" americano incluso las más feministas caigan en esta tradición anacrónica del cambio de apellido. Porque aunque a ellas no les cause ningún inconveniente y les facilite la vida a nivel práctico, en lo simbólico sí que representa una regresión de los derechos de las mujeres en el mundo.
auge del cambio de apellido al casarse y del feminismo de pintalabios
Viñeta de la izquierda de CartoonStock y de la derecha de la revista Slate.

reflexiones sobre el agua

El sábado fue el Día Mundial del Agua y durante estos días se han lanzado (o recordado) varias campañas por todo el mundo, como la de Ingenieros sin Fronteras o la Unicef y los restaurantes americanos (llamada Tap Project) para recaudar donaciones de los clientes para proyectos sobre el agua.

.

Además, varios medios han publicado artículos y reportajes alrededor de la problemática del acceso al agua potable, e incluso el magazine de noche de humor The Colbert Report del jueves pasado dedicó el programa entero al agua. Los blogueros no podían ser menos, y también han estado han estado reflexionando sobre el tema estos últimos días, como muestra este este artículo de Global Voices que recoge algunos extractos de lo que han dicho en distintas partes del mundo. Y yo también os traigo una pequeña selección de comentarios los blogs que leo que me han parecido interesantes:

.

Microsiervos, parafraseando el vídeo promocional de Intermón Oxfam, comparó la falta de agua a la falta de internet para que los comodones de los países desarrollados se hicieran una idea:
¿Pasarías un día con 15 minutos de Internet?

.

¿Caminarías 20 km para conseguir conexión a Internet?

.

¿Arriesgarías tu vida para conectarte a Internet?

.

¿Usarías Internet aunque se cortara continuamente?

.

¿Pagarías el 15% de tus ingresos familiares por la factura de Internet?

.

La versión "peor" de este infierno geek es la que aparece cuando se sustituye la palabra Internet por la palabra agua.

.

Mamá Etiopía habló de una iniciativa en Addis Abeba (Etiopía) para ofrecer letrinas públicas en la ciudad:
... puesta en marcha por Gashe Abera Molla Association, una entidad local promovida por Sileshi Demissie, un cantante etíope que regresó a su país después de triunfar en Estados Unidos. El proyecto, que cuenta con la ayuda de Water Aid America, consiste en poner en marcha por la ciudad pequeños quioscos que llevan incorporados unos retretes para que los usen las personas que en sus barrios carecen de servicio.

.

Cuenta el promotor que pensó en esta solución al comprender que los residuos fecales son uno de los problemas ambientales de los barrios. De esta forma, razonó, al tiempo que se contribuía a sanear el entorno, se generaba empleo y se mentalizaba a la comunidad. No sabemos cuáles son los resultados de la iniciativa ni a dónde van a parar los detritos que recoge la letrina móvil, pero al menos la idea es original.

.

Aunque Canal Solidario no sea un blog, añado también un par de artículos muy interesantes que ha publicado estos días sobre el agua, uno con motivo del Día Mundial del Agua con algunas cifras a tener en cuenta e información sobre el trabajo que realizan varias ONGs españolas, y otro del mes pasado sobre lo que dicen los principales partidos españoles sobre el uso del agua.

.

Y para acabar con una nota científica, tres inventos que he visto estos días para ayudar a los países desarrollados a tener acceso a agua potable:

.

-Un destilador de agua de bajo consume inventado por Dean Kamen, famoso por su brazo prostético y la motocicleta Segway. Durante la entrevista que le hizo Stephen Colbert en su programa especial de la semana pasada, dijo que puede producir 1.000 litros de agua al día, reciclando hasta un 75% del agua marina o hasta un 95% del agua contaminada que se introduzcan en su depósito de agua sucia. El principal problema del invento es que cada uno cuesta 1.500 dólares y por supuesto necesita una fuente de energía para funcionar, cosa a menudo no disponible en los países en vías de desarrollo.

.

-Una especie de curioso columpio giratorio que bombea agua cuando los niños juegan con él, creado por la ONG Play Pumps. Vídeo ilustrativo que les dedicó National Geographic aquí (en inglés).

.

-Y por último, una bicicleta con contenedores de agua incorporados a cada lado que se filtra por la energía del pedaleo, llamada Aquaduct. El vídeo aquí abajo.

.

gastronomía de la guerra

20 03 2008
 
0 comentarios
 
Temas
arte
mundo
paz-guerra

 
 
Aunque en un primer visionado cuesta un poco reconocer todas las batallas y sus participantes, este genial corto de Stefan Nadelman titulado Food Fight (Guerra de Comida) resume en pocos minutos todas las guerras modernas del mundo. Sin comentarios (visto en Zapboom).

.

África en los medios españoles

Hace unos días Freedom House publicó su informe anual sobre derechos políticos y libertades civiles Libertad en el mundo, según el cual el año 2007 estuvo marcado por un notable receso para la libertad global. El declive más pronunciado fue en el sur asiático, pero también alcanzó niveles significativos en la antigua Unión Soviética, en Oriente Medio y en el África Subsahariana. No es nada nuevo que en ciertas partes del mundo en las cuales libertades democráticas fundamentales como la libertad de expresión o de prensa no está garantizadas, y a menudo nos llegan noticias de raptos y asesinatos de periodistas en todo el mundo, de encarcelamientos y condenas a muerte a blogueros o de diferentes tipos de censura por parte del estado.

.

Con este panorama, no puedo sino sentirme afortunada de venir de una región del mundo donde la libertad de prensa existe, a pesar de que es algo que demasiado a menudo se da por sentado sin tener en cuenta que es un derecho que conlleva también unas ciertas obligaciones de profesionalidad y compromiso ético. Así que no puedo sino sentirme también decepcionada con el periodismo español cada vez que echo un vistazo a los medios de nuestro país, sobretodo por lo que a cobertura del mundo no-occidental en general y de África en particular se refiere.

.

Siempre me ha parecido que los medios españoles se miran demasiado al ombligo en comparación con los de otros países, que también dan mucha importancia a las noticias nacionales pero no por eso descuidan a las internacionales. Después de años de leer la prensa española regularmente y la de varios otros países de vez en cuando, creo que puedo afirmar que entre los países occidentales, la prensa española es una de las más pobres en cobertura internacional (salvo un par de países o tres).

.

Hace un año y medio el famoso bloguero Ethan Zuckerman ofreció una muy interesante reflexión sobre la razón que lleva a los medios occidentales a cubrir ciertos conflictos como Israel/Palestina/Líbano o Irak hasta la saciedad, mientras apenas hacen caso a otros como el de la RD del Congo o en realidad cualquiera en África. Y básicamente todo viene a resumirse en pereza, tanto por parte de los periodistas como del público: el conflicto en Oriente Medio hace tanto que dura que todo el mundo conoce la historia de la Intifada a grandes trazos, mientras que identificar los principales elementos de por ejemplo el conflicto en el este de la RDC les llevaría horas de preparación y documentación. Aunque habla de los medios estadounidenses, su análisis puede aplicarse perfectamente a los medios españoles.
La mayoría de los lectores de periódicos pueden darte una opinión del conflicto entre Israel y Hezbollah. Esta opinión puede estar bien informada o equivocada, pero es bastante probable que sea defendida apasionadamente. Para los que creen que Israel está protegiendo la democracia en Oriente Medio contra los brutales terroristas, bueno, hay pruebas que se ajustan con es imagen mental. Para los que creen que Israel está reaccionando desproporcionadamente a una provocación, exacerbando una situación fea por razones políticas e ideológicas, también hay pruebas que se ajustan con esa imagen mental (...)

.

Por otra parte, la mayoría de la gente no tiene una imagen mental clara de lo que está pasando en la RDC, que es lo que causó las incursiones ruandesas en el este de la RDC, el ascenso y caída de Laurent Kabila, la lucha por los recursos minerales, la participación regional.

.

Aunque en otro arículo Zuckerman también apunta a otras razones para la falta de cobertura mediática de África en los medios occidentales, como el racismo y el desinterés sistemático a todo lo africano, yo me inclino por la explicación de la ley del mínimo esfuerzo y de la chapucería. Lo he confirmado hoy mismo por casualidad al buscar información sobre la visita de nuestro campechano Ministro de Asuntos Exteriores Miguel Ángel Moratinos a Kinshasa. Aunque he buscado en las páginas web de seis periódicos mayoritarios, sólo he encontrado noticias sobre el tema en dos, El País y Público (los cuales, por cierto, estoy empezando a sospechar que se calcan las noticias). Después de tan sólo una lectura rápida he hecho algunas observaciones interesantes:

.

Aunque la cobertura de El País es más extensa y con más chicha que la de Público por haber mandado un enviado especial (el artículo de Público es de EFE), no por eso evita caer en lo que vamos a bautizar desde ya como periodismo-chapuza: la RDC no es 2'5 veces más grande que España, sino casi 5 veces (al dividir quilómetros cuadrados no hace falta dividir el resultado final por dos, majetes) y el Primer Ministro congoleño no se llama Gizenda sino Gizenga (aunque Público lo llama Gigenda). Aunque los dos artículos cometen gazapos, los dos tienen las narices de comentar con cierta sorna el hecho que Moratinos saludara en Lingala (a quién eso no lo dicen, faltaría más), e incluso añaden los clips de audio.

.

Como última curiosidad, El País destaca además como hecho de gran relevancia de la visita de Moratinos que su homólogo congoleño se excusara por un proyectil que cayó en la fachada de la embajada española en marzo pasado durante los disturbios en Kinshasa, que el periodista califica de "ataque". Por si eso no fuera suficiente pitorreo (no olvidemos que durante los disturbios de marzo pasado hubo más de 100 víctimas mortales por la violencia callejera), añade que prometió a los funcionarios de la embajada española una condecoración (¿comorrr?) por... pues no sé, por haber sido evacuados de Kinshasa.

.

Los demás periódicos tampoco quedan muy bien parados después de mi pequeño recorrido por su sección internacional (muchos en Internacional ni siquiera tienen sección para África, ¿para qué?), como por ejemplo este artículo de El Periódico que habla del envío de tropas de la UE a Darfur lleva el antetítulo siguiente "Apuros para la política europea en los Balcanes". Re-ejem.

.

Sin embargo debo añadir que no todo fueron sorpresas negativas, ya que durante mi paseo periodístico descubrí que tanto El Mundo como El Periódico han incorporado blogs escritos desde África por cooperantes. Algo es algo (mañana hablaré de un par de noticias positivas que también encontré).

.

En fin, como muy bien decía Toño Fraguas hace un par de semanas en su blog:
El interés periodístico por África, en España, es voluble. Nos interesó mucho lo que pasaba con la tripulación española imputada en Chad por un intento de secuestro de niños, pero luego nos hemos olvidado de qué ha pasado con el avión y, lo que es más grave, qué ha pasado con las decenas de niños que iban a salir del país de manera ilegal (¿han vuelto con sus padres?, ¿dónde viven?, ¿tiene comida?, ¿van al colegio?.

.

A los medios occidentales eso ya no les importa.

.

Estos días ha estado de moda Somalia. Todos hemos conocido que hay una ciudad llamada Bossaso porque allí han sido secuestradas dos cooperantes de la sección española de Médicos Sin Fronteras. Trabajaban en un campo de nutrición de desplazados de la guerra, sobre todo niños... (¿qué guerra?, ¿cuántos desplazados?, ¿por qué?, ¿desde cuándo?).

.

Ahora es Kenia. La cosa parece importante porque Kenia, dentro de África, es una potencia relativamente estable. Además, están llegando fotos muy impresionantes de negros con machetes. Y a los occidentales sí les interesa ver a un negro con un machete porque ésa es la imagen del África negra que tiene la mayoría. Es el cliché que les recuerda a Ruanda y que también les recuerda a lo bien que se vive en Europa.

.

En fin. Pronto comenzará el ritmo normal de la actualidad (con las chorradas políticas de España y las noticias locales de Estados Unidos a las que aquí damos más importancia que a cualquier otra cosa. Entonces Chad, Somalia, Kenia, etcétera, pasarán a un segundo plano: una media columna, un breve. Nada de fotos, ni vídeos... un teletipo de agencias, como mucho, y a correr(como los de la foto).
África en los medios españoles
Arriba, mapa de Freedom House las libertades en el mundo (incluyendo la de prensa): en verde los países libres, en amarillo parcialmente libre y en azul los países que no son libres; descargar completo y más grande aquí). Abajo: típico ejemplo de cobertura de África en medios españoles, con material de agencias y lleno de gazapos.

no hay que tirar nada

Hacía días que quería hablar de la inutilidad del reciclaje en Estados Unidos, y como hoy es el día de la Blogacción por el medio ambiente (o sea, un día para hablar del medio ambiente en blogs de todo el mundo), aprovecho para hacerlo comparándolo con el reciclaje en otro país que conozco bien, la RDCongo.

.

Una cosa que al principio me gustó de Estados Unidos (o al menos de California, no sé si el resto del país tiene las mismas preocupaciones) fue la aparente importancia del reciclaje. Parece que todo el mundo recicla y en todas partes hay distintos contenedores para distintos tipos de desechos, incluso en una fiesta callejera de barrio. Y cada vez hay más tiendas que venden productos hechos con materiales reciclados, tiendas de segunda mano o eventos para promocionar el reciclaje de objetos.

.

Sin embargo, pronto me di cuenta de que esta obsesión por el reciclaje se trata de algo cosmético y que a menudo no va acompañado de otros compromisos con el medio ambiente más difíciles de mantener, como ir más a pie o en transporte público, o no dejarse llevar por el consumismo reinante comprando cosas innecesarias. Dicho llanamente, para mí esta pasión por el reciclaje de aquí tiene tufillo a moda.

.

No sé si el reciclaje sirve de mucho cuando aquí todo va envuelto y empaquetado con varias capas de embalaje. Por ejemplo, compras un paquete de galletas y van envueltas en 1) una caja de cartón 2) una bolsita de plástico transparente 3) un barquillo de plástico más duro como base. Además muchas tiendas (como Costco) promocionan la venta de formatos más grandes de sus productos con el pretexto de que es más ecológico, pero entonces para conservarlos más tiempos resulta que siguen estando empaquetados en pequeñas cantidades y embalados juntos. No en vano Estados Unidos es el país que produce más basura por habitante del mundo.

.

En Congo, en cambio, el reciclaje organizado no existe ya que no hay infraestructura para hacerlo. Pero el reciclaje informal funciona a la perfección: en África nada se tira. Al contrario que en Estados Unidos, nada es de usar y tirar. Cualquier cosa dura por los siglos de los siglos, ya que se repara una y otra vez, y cuando no hay piezas de recambio o ya no puede usarse más, se le da un nuevo uso, como botellas de plástico que se reconvierten en chancletas. O tableros de ajedrez hechos con un pedazo de madera y chapas de refrescos. Tal como puede verse en la página Afrigadget, el ingenio africano es una fuente inagotable de sorpresas.

.

En Congo, los autobuses son reciclados de otros países más afluentes que los donan junto con ayuda humanitaria cuando ya no les sirven para nada. Y las puertas de los taxis se aguantan con cordel (si las hay, ya que normalmente no sirven de mucho).

.

En El señor de la guerra (película muy recomendable, por cierto) hay una escena que me encanta por su realismo: una avioneta cargada de armas de contrabando que Nicholas Cage va a pasar de Liberia a Sierra Leona (o viceversa, ya no me acuerdo) es descubierta mientras se dirige a su destino, y para que no los pillen deciden aterrizar en una esplanada en medio de la nada. Al cabo de pocos segundos empieza a llegar gente y Nicholas Cage les empieza a regalar las armas y después les deja coger todo lo que quieran. En un plis plás los espontáneos se han llevado literalmente toda la avioneta pedazo a pedazo.

.

Bromas aparte, aunque en Congo el reciclaje provenga de la necesidad, muchas de las cosas que vi allí me demostraron que no hace falta vivir rodeado de bienes materiales (y mucho menos nuevos) para ser feliz. Tal como se veía en el documental ¿Qué compraría Jesús?, los más consumistas suelen serlo para suplir carencias emocionales, pero cuánto más consumen más insatisfechos se sienten.

.

Estados Unidos sigue sin haber firmado el Protocolo de Kyoto para reducir sus emisiones de gases nocivos para la capa de ozono y frenar el cambio climático. Y en los Estados Unidos un 60% de los coches particulares (aunque yo creo que más) son de gran tamaño, es decir furgonetas, todoterrenos o camionetas. Y en cada coche hay casi siempre solamente una persona (a menos que sea domingo).

.

En muchos sentidos tenemos mucho que aprender de África.
no hay que tirar nada
Foto de la izquierda de BBC; Foto de la derecha de Aquick

el continente a oscuras y desinformado

11 10 2007
 
3 comentarios
 
Temas
africa
humanismo
mapas
mundo

 
 
A veces me entretengo paseando por Afrigator, un fantástico agregador de blogs africanos que empezó su andadura hace apenas unos mesecillos. Y siempre encuentro cosas interesantes, como el blog Mamá Etiopía sobre Etiopía, escrito por una gallega que ha adoptado nada a más ni nada menos que a 3 niños etíopes. Tiene el mérito no sólo de ser uno de los pocos blogs sobre Etiopía y sobre África escrito en español, sino de ser muy didáctico y ameno, con fotos, vídeos, música y todo tipo de recursos sobre Etiopía.

.

Y fue en Mamá Etiopía donde encontré estos dos interesantes mapas de aquí abajo. El primero (más grande aquí), hecho por la NASA a partir de una combinación de imágenes por satélite, muestra la presencia de electricidad en el mundo. Y enseguida resulta evidente que África vive a oscuras (mientras en Europa y Estados Unidos vivimos muy bien iluminados).

.

El segundo mapa (más grande aquí) muestra la densidad de internet en el mundo, y es una consecuencia lógica del primero. La organización que realizó el estudio calculó la cantidad de direcciones IP registradas en cada país, que vienen a ser como números de teléfono pero para que los ordenadores puedan acceder a internet. Y como las direcciones IP son números de como máximo 12 cifras, no son ilimitadas. Y tan sólo un 1'52% de ellas se encuentran en posesión de compañías africanas, lo que significa que aunque se ampliara el alcance de las redes eléctricas y se mejoraran las infraestructuras en África, la mayor parte de las direcciones IP existentes seguirían en manos de Norteamérica, Europa y partes de Asia, con lo que África tampoco podría aumentar su uso de internet.

.

No sé si me he explicado bien, pero la falta de internet en África es más compleja que la falta de electricidad, que se debe sobretodo a la falta de infraestrucuras y de los recursos económicos para invertir en ellas. La falta de internet se debe también a la monopolización de los canales por parte de los países del hemisferio norte y su poco interés en la informatización de África. Sin conocimiento de que otro mundo es posible la movilización resulta difícil.

.

Y además, por si todo esto no bastara, en muchos países de África existe la censura de internet, sobretodo de los blogs. Por ejemplo, servicios enteros de alojamiento de blogs como Blogger están bloqueados en varios sitios (como Sudán) y más de un bloguero ha ido a la cárcel por expresar sus opiniones (como en Egipto). La radio sigue siendo la principal fuente de información en muchos partes de África, a pesar de la falta de electricidad.

.

La circulación libre de la información a través de internet asusta a muchos, tanto en África como fuera de ella. Para mí el desarrollo en África pasa por el desarrollo tecnológico primero (electricidad, internet) y no por donaciones humanitarias infinitas o grandes iniciativas desde el norte de tipo caritativo (por ejemplo, las de Bono y compañía) que no integran las ideas de los propios africanos. Con donaciones de parroquia y buenas iniciativas África no va a salir de su pobreza, lo que hace falta es darle las herramientas a África para hacerlo ella misma.
el continente a oscuras y desinformado
Arriba: presencia de redes eléctricas en el mundo; Abajo: densidad de internet en el mundo.
(1)  2    >>

archivos

Creative Commons License
Este blog este bajo una licencia de Creative Commons.